在线报名预约您感兴趣的课程

提高您的综合实力与个人魅力

新闻动态

佛山法语干货 | 法语中关于介词de的4个困惑
发布时间: 2019-4-26 0 次浏览
很多正在学习法语的佛山同学,经常会对de的用法产生各种疑惑。今天,扎克老师把平时经常收到的问题在这里作一个整理。

很多正在学习法语的佛山同学,经常会对de的用法产生各种疑惑。今天,扎克老师把平时经常收到的问题在这里作一个整理。本文涵盖的知识点适合法语水平在A1/A2的同学。


在阅读本文之前,建议先看看下方的句子,并尝试回答问题:


1. Nous vous parlez ce matin des habitudes vestimentaires des Français. 

这句话中,des是缩合冠词,还是不定冠词?


2. Tu vois l'arrêt de bus là-bas?

    Où est l'arrêt du bus n°37? 

为什么第1句话里的bus前用de,而第2句话里用了du?


photo-1495465798138-718f86d1a4bc.jpg


1de后面的名词到底要不要冠词?


我们经常会看到de连接两个名词的情况,例如:

un professeur de français 

un chauffeur de taxi

une réunion d'information


又比如:

la chambre des parents

les livres du professeur

提示:

这里的des是de+les的缩合,du是de+le的缩合


于是,困惑就产生了,为什么有时候de后面的名词没有用任何冠词,有时候却要加上冠词呢?


其实,我们有一个相对简单的判断方式。当de连接的两个名词是所属关系时,de后面的名词要加冠词。而当de后面的名词是对de前面的名词进行修饰时,则de后面的名词不需要加冠词

在上方的示例中,老师是不可能属于法语的,司机不可能属于出租车,会议也不可能属于信息,所以de后面的这些名词都是来具体说明前面那个名词的“属性”的。

而房间是属于父母的,书是属于这位老师的,所以“父母”和"老师“前都加上了定冠词,然后和de分别缩合成了des和du。



2des是缩合冠词,还是不定冠词?


法语比较讨厌的一点是,有些常用词经常有多种用法,例如des既可以是不定冠词,又可以是de和les的缩合形式,如何判断?


区分方式当然是有的。des一般在两种情况下会用作缩合冠词,一种就是第1点中提及的,de连接两个名词,表示所属关系。另一种就是有些动词或者形容词,需要加上介词de以后才能加名词。


例如:

Où sont les livres des étudiants? 

这里的des前后都有名词,基本可判断为缩合冠词。


On parle de la défense des droits des femmes. 

句中的2个des,前后都是各有两个名词的,所以都是缩合冠词。


Ils sont satisfaits des résultats. 

在表示“对...满意”时,形容词satisfait需要加上介词de才能跟名词,所以是缩合冠词。


Nous parlons des nouveaux stagaires. 

表示“谈论”某人或某事时,动词parler需要加上介词de,所以这里也是缩合冠词。


反过来说,如果既没有连接两个名词,前面的动词又是可以直接跟名词的,那就可以判断为不定冠词

Tu connais des marques françaises? 

Je vais acheter des cadeaux pour son anniversaire. 

这两个句子中,connaître和acheter都是可以直接跟宾语的动词,所以des都是不定冠词,来修饰复数的名词,表示“一些”。 

photo-1548425083-4261538dbca4.jpg                         

3你知道吗?de+des=de!


前两天在A2翻转课堂,有个学员看到了这样一个句子。

Ils parlent souvent de voyages. 

她的问题是:为什么这里的voyages前没有用定冠词呢?


对于这个句子,加或者不加定冠词这两种情况都可能存在,但意思不相同。


我们都知道,定冠词通常是用来表示“确指”的事物的。

如果我想表达的是,他们经常谈论“这几次”旅行,那我就可以加上les。

例如:

Ils parlent souvent des voyages en Chine. 


而在我学员问的句子里,这里的voyages表示“一些”旅行,并没有特指哪些旅行,所以应该是用不定冠词des来修饰的。而当de碰到des时,我们依然用de


再看两个例句:

Nous avons besoin d'informations supplémentaires. 

Nous avons besoin des informations sur cette école. 

提示:

avoir besoin de是“需要”的意思,后面跟名词


现在是不是清楚两者的区别了?


第1句表示“一些补充信息”,非确指,本应用不定冠词des,遇到de后,仍然用de。


第2句表示关于这所学校的信息,所以是确指,要用定冠词les,遇到de后,变成缩合冠词des。

    

4一些不加冠词的情况


最后,针对学员反复出现的错误,强调一个知识点:

beaucoup de, assez de, trop de, un peu de这些表示数量的词后面,都是直接跟名词,不需要任何冠词!!


还有un verre de, une vingtaine de, un sachet de, une bouteille de等类似结构的量词,后面的名词都是不用加任何冠词的。


例如:

un verre de café

une bouteille d'eau 

beaucoup de livres

assez d'argent


学到这里,是不是觉得有点“烦”呢?


扎克老师的建议是,了解一些基本规则就好,不需要处处死扣语法,在阅读的时候多留心多观察多体会,慢慢就会形成自己的理解哦!佛山的同学们,如果你们对法语学习有兴趣的话,欢迎来ZACK佛山扎克外语培训,跟着专业的扎克老师学习法语哦!


WechatIMG3.jpeg



一键预约 / BOOKING NOW
seo